Keine exakte Übersetzung gefunden für راحة الاستخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch راحة الاستخدام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oh, he's a guy who killed his wife and her boyfriend.
    أظن أننا سنشعر جميعاً بمزيد من الراحة إثر استخدام هذا التشبيه
  • Public facilities and amenities are not disabled friendly.
    المرافق العامة ووسائل الراحة الأساسية ليست سهلة الاستخدام بالنسبة للمعوقين.
  • Hundreds of people have been martyred and thousands injured by this illegitimate use of force against Iraq.
    وقد راح ضحية هذا الاستخدام غير المشروع للقوة ضد العراق مئات الشهداء وآلاف الجرحى.
  • Employees may use their rest and meal breaks as they see fit.
    ويجوز للعاملين استخدام أوقات الراحة وتناول وجبة الطعام على النحو الذي يناسبهم.
  • Nick, if you have to use the restroom, there's one downstairs in the subway station.
    نيك" ان كان عليك استخدام" مكان الراحة هناك واحد بالاسفل في محطة الانفاق
  • If the woman so wishes, nursing breaks may be accumulated and combined with rest and meal periods or taken at the beginning or end of a working day or shift.
    ومن الممكن أن تُضاف توقفات الإرضاع إلى التوقفات المخصصة للتغذية أو الراحة، كما يمكن استخدامها في نهاية يوم العمل، إذا ما كانت المرأة ترغب في ذلك.
  • Domestic helpers in Singapore and Malaysia complain of insufficient food, too much work leaving little time to rest, prohibition of use of the telephone or socialization or daily baths, verbal abuse from female employers, and sexual harassment and lascivious conduct from male employers.
    ويشكو العاملون في المنازل في سنغافورة وماليزيا من عدم كفاية الغذاء، وكثرة العمل مما يترك قدرا قليلا من الوقت للراحة، وحظر استخدام الهاتف، أو التطبيع الاجتماعي، أو تناول حمامات يومية، وإساءة لفظية في المعاملة من جانب أصحاب العمل من النساء، والتحرشات الجنسية والسلوك الماجن من جانب أصحاب العمل من الذكور.
  • RSOC has been able to establish several initiatives aimed at reducing accidents and improving safety on roads: introducing a “Don't drink and drive” campaign to alert drivers, motorcyclists and other road users to the dangers of drinking and driving; requiring motorcyclists to wear safety helmets and to turn on their headlights during daytime to increase their visibility to other motorists; imposing mandatory requirements for wearing seat belts; and enforcing speed limits, improving road conditions and encouraging the use of rest areas to ensure greater safety on the roads.
    وتمكن المركز من إنشاء عدة مبادرات ترمي إلى تخفيض وقوع الحوادث وتحسين السلامة على الطرق: إذ بدأ حملة ”لا تشرب الخمر وتقود سيارة“ لتنبيه السائقين وراكبي الدراجات وغيرهم من مستخدمي الطرق لمخاطر شرب الخمر والقيادة؛ ومطالبة سائقي الدراجات باستخدام خوذ السلامة واستعمال الأنوار الأمامية خلال ساعات النهار لزيادة مدى رؤية راكبي الدراجات لهم؛ وفرض استخدام أحزمة السلامة؛ وإنفاذ التقيد بالسرعة المحددة وتحسين أحوال الطرق وتشجيع استخدام مناطق الراحة لضمان توفير قدر أكبر من السلامة على الطرق.
  • The level of assistance available has increased through the provision of expanded and specialized case management services for clients, including clients with disabilities and those with serious employment barriers; for example, the provision of disability supports such as individual support agreements for day programming (families who care for their disabled relative can access funding to pay for day activity programming offered by local agencies), supported employment (clients are able to be placed in jobs for training and/or placed in subsidized employment positions), support for unpaid care givers (families are provided limited funding to arrange respite), assessments (software programs can confidentially evaluate a client's ability and readiness for employment providing the opportunity for more specialized case management in assisting the client overcome barriers to employment), and restorative goods and services (funding is available to pay for disability supports that might be required such as hearing aids, walkers, etc.).
    وارتفع مستوى المساعدات المتاحة من خلال توفير خدمات موسعة ومتخصصة لإدارة الحالات شملت الأشخاص المعوقين والأشخاص الذين يواجهون صعوبات حقيقية في الحصول على وظيفة؛ ومثال ذلك توفير خدمات الدعم للمعوقين من قبيل اتفاقات الدعم الفردية للبرامج النهارية (بحيث يتسنى للأسر التي ترعى قريباً معوقاً الحصول على التمويل لتسديد قيمة برامج الرعاية النهارية التي تقدمها الوكالات المحلية)، ودعم التوظيف (بحيث يتسنى توظيف المستفيدين في وظائف تدريبية و/أو في وظائف مدعومة)، ودعم مقدمي الرعاية الذين لا يحصلون على أجر (يُقدم تمويل محدود للأسر للحصول على فترة من الراحة)، وعمليات التقييم (يمكن استخدام برامج حاسوبية لإجراء تقييم سري لقدرات المستفيد واستعداده للوظيفة مما يتيح الفرصة لإدارة الحالة على نحو أكثر تخصصاً لمساعدة المستفيد في التغلب على العقبات التي تحول دون حصوله على وظيفة)، والسلع والخدمات العلاجية (توفير التمويل لشراء أدوات الدعم التي قد تتطلبها الإعاقة مثل أجهزة السمع والمشايات وغيرها).